La cuestión de cuál es la traducción más exacta de la Biblia es objeto de debate y depende de diferentes factores. La Biblia ha sido traducida a numerosos idiomas y existen varias versiones en cada idioma. Cada traducción tiene sus propias fortalezas y enfoques en términos de fidelidad al texto original y comprensión del lenguaje.

En español, hay varias traducciones populares y ampliamente aceptadas, como la Reina-Valera, la Biblia de Jerusalén, la Nueva Versión Internacional, entre otras. Cada una de estas traducciones tiene sus propias características y enfoques, y se recomienda consultar diferentes versiones para obtener una comprensión más completa del texto bíblico.

Es importante tener en cuenta que ninguna traducción es perfecta, ya que existen desafíos inherentes al traducir textos antiguos y en diferentes idiomas. Al estudiar la Biblia, se recomienda leer varias traducciones, consultar comentarios y recursos adicionales para obtener una comprensión más profunda y completa de los mensajes bíblicos.